J의 블로그/영어

[영어표현] 너 왜이렇게 자세가 구부정하니?😟 허리피고 똑바로 앉아! 는 영어로 뭐라고 할까?

샌프란제이 2023. 3. 10. 11:04
728x90

"진짜 샌프란시스코 로컬이 알려주는 진짜 미국에서 쓰이는 영어표현"
 
누군가 구부정하게 앉아있으면 우리는 허리피고 앉아! 똑바로 앉아! 라고 합니다. 같은 맥락으로 구부정하게 서 있으면 똑바로 서! 히리피고 서!라고 얘기하곤 하는데요. 영어로는 뭐라고 할까요?

 

바로 “Sit up straight!” 라고 많이 얘기합니다.
Straight이 직선, 똑바로라는 의미가 있으니 몸을 직선으로 똑바로 해라, 즉 곧게 펴고 앉아라. 이런 뜻이 됩니다. 똑바로 서!라고 한다면 "Stand stragith!"이 되겠죠? 

비슷한 표현으로 
"Sit with good posture"
"Sit tall and proud"
"Sit with your back straight"
"Maintain an upright sitting position"
"Keep your shoulders back and your chest lifted"
"Sit with a straight spine"
"Sit up and engage your core muscles"
"Sit in a way that supports your spine"
라고 할수도 있습니다.

그렇다면 어깨가 구부정하다. 앞으로 구부정한 상태는 뭐라고 할까요? 
보통 Slouch, slouching을 씁니다.  

"올바른 자세는 중요하니까 구부정한 자세를 피해라."라고 한다면 
Good posture is important, so avoid slouching.라고 할 수 있습니다. 

위의 기사제목에서 볼 수 있듯이 굉장히 흔하게 사용되는 표현입니다. 알아두면 도움이 되겠죠? 

 
궁금하신 영어표현이 있으신가요? 아래에 댓글로 남겨주세요! 
이 글이 도움이 되었다면 아래에 공감버튼♡을 눌러주세요. 감사합니다🙂
 


🇺🇸미국전문 구매대행 서비스
 
저렴한 가격과 빠른 배송 그리고 친절하고 신뢰감 있는 상담까지 
이 모든 것을 충족시켜 드리는 전문구매대행서비스 "뉴앤드유"입니다.
다양하고 유니크한 제품들이 판매되고 있습니다. 👇👇👇
 
https://smartstore.naver.com/newandyou

뉴앤드유 : 네이버쇼핑 스마트스토어

안녕하세요 정품만 취급하는 미국전문 구매대행 스토어 뉴앤드유입니다.

smartstore.naver.com

728x90