728x90

영어생활표현 48

[영어표현] 부자동네💰🏠는 영어로 뭐라고 할까?

"샌프란시스코 로컬이 알려주는 진짜 미국에서 쓰이는 영어표현" 부유한 동네나 지역은 영어로 뭐라고 할까요? 보통 유복한, 부유한 이라는 뜻을 가진 affluent을 활용하여affluent area (또는 neighborhood, district 등)라고 표현합니다. 외에 다른 표현으로는 expensive, rich area 등을 사용할 수 있습니다. 그 맨션은 도시에서 부자동네에 위치해 있다. The mansion was located in an affluent area of the city. 그는 부유한 동네에 살고 있다. He lives in an affulent area. 부유한 동네는 일반적으로 비싼 집값과 낮은 범죄율을 가지고 있다. Affluent areas typically have high..

[영어표현] 무언가를 미루다, 연기하다는 영어로 뭐라고 할까?

"샌프란시스코 로컬이 알려주는 진짜 미국에서 쓰이는 영어표현" 오늘 배워볼 표현은 put something off입니다. Put off는 해야 할 일이나 해야 할 일을 연기하는 것을 의미하는 관용구입니다. 종종 일이나 책임을 미루거나 회피하는 것을 의미합니다. 나는 숙제를 해야 하지만 내일로 미룰래 I should do my homework, but I'll put it off until tomorrow. 진료예약 잡는 것을 더 이상 미루지 마 Don't put off making that doctor's appointment any longer. 그는 새는 수도꼭지가 더 큰 문제를 일으키기 전까지 그것을 고치는 것을 미뤘다. He kept putting off fixing the leaky faucet..

[영어표현] 얘기해서 서로의 오해를 풀자!는 영어로 뭐라고 할까?

"샌프란시스코 로컬이 알려주는 진짜 미국에서 쓰이는 영어표현" 누군가와 문제가 생겼을 때 그 일이 제대로 해결되지 않으면 분위기도 무거워지고 서로 예민해지고 오해가 계속해서 쌓일 수도 있습니다. 이런 상황에서 우리 얘기해서 이 분위기를 타파하자라고 할 때 clear the air라고라고 얘기할 수 있습니다. 뭐가 진짜 우리를 괴롭게 하는지 허심탄회하게 이야기해보자. Let's clear the air and talk about what's really bothering us. 논쟁한 뒤에 그는 문제를 해결하고 그들 간의 긴장을 없애기 위해 사과했다. He apologized to clear the air after their argument. 우리 어젯밤에 일어난 일에 대해서 얘기해봐 야해. We nee..

[영어표현] 새로운 시작!은 영어로 뭐라고 할까?

" 샌프란시스코 로컬이 알려주는 진짜 미국에서 쓰이는 영어표현" clean slate 오늘 배워볼 표현은 clean slate입니다. Clean slate는 어떤 과거의 실수나 문제들을 잊어버리고 새롭게 시작하자라고 할 때 쓰는 표현입니다. Slate는 석판이라는 뜻으로 석판에 썼던 것들을 clean 지우면 아무것도 쓰여있지 않은 새로운 석판 = 새로운 시작이라고 머리 속에 그려보시면 됩니다. 예를 들어 대학을 다니기 시작한 것은 나에게 새로운 시작의 기회였다.라고 한다면 Starting college was a chance for me to begin with a clean slate. 중독에서 회복한 후 그녀는 새로운 시작을 하고 싶어했다. After recovering from addiction, ..

[영어표현] MBTI 파워E😎 외향적인 성격은 영어로 뭐라고 할까?

"샌프란시스코 로컬이 알려주는 진짜 미국에서 쓰이는 영어표현" 외향적이라는 것은 생각이나 마음의 움직임이 밖으로 향하는 기질이나 성격을 띠는 것을 의미합니다. 영어로 외향적인 성격을 표현할 때는 outgoing이라는 단어를 가장 흔하게 사용합니다. Outgoing은 낯선 사람과도 쉽게 교류를 시작하고 대화를 먼저 시작하는데 불편함이 없는 성격을 의미합니다. 내 여동생은 무척 외향적이여서 언제나 새로운 사람을 만나는 것을 즐긴다. My sister is very outgoing and always enjoys meeting new people. 외에 외향적인 성격을 표현하는 단어들은 아래와 같습니다. Sociable 사람들과 어울리기 좋아하는 내 상사는 사람들과 어울리는 것을 무척이나 좋아해서 언제나 직장..

[영어표현] MBTI 파워 I🫣 내향적인 성격은 영어로 뭐라고 할까?

"샌프란시스코 로컬이 알려주는 진짜 미국에서 쓰이는 영어표현" 내향적인 성격은 뭐라고 표현할까요? 내향적이라는 것은 생각이나 마음의 움직임이 안쪽으로 향하는 기질이나 성격을 띠는 것을 의미합니다. 영어로 내향적인 성격을 표현할 때는 introverted (intro(안쪽으로)+vertere(to turn) =안쪽으로 돈다)라는 표현이 가장 보편적으로 사용됩니다. Introverted와 유사한 표현들은 아래와 같습니다. Shy 부끄러움을 많이 타는 그녀는 새로운 사람들을 만나면 부끄럼을 느껴서 종종 그들과 대화하는데 어려움을 느낀다. She felt shy when meeting new people and often struggled to make conversation. Quiet 조용한 Reserved..

[영어표현] 무언가 맴돌다, 남아있다는 영어로 뭐라고 할까?

"샌프란시스코 로컬이 알려주는 진짜 미국에서 쓰이는 영어표현" linger in 오늘 배워볼 표현은 Linger in입니다. Linger in은 어떠한 것이 끝맺어지지 못해 그 장소나 상황을 떠나지 않고 맴돌거나 머무르는 상황을 표현할 때 사용됩니다. 그것이 냄새나 물건같은 실제적인 어떤 것 일 수도 있지만 감정 등의 추상적인 어떤 것이 될 수 도 있습니다. 예를 들어 커피 냄새가 부엌에 남아있다.라고 한다면 The smell of coffee lingered in the kitchen. 그녀의 시선이 잠시 동안 그의 방향으로 맴돌았다. Her gaze lingered in his direction for a moment. 그들의 마지막 대화에 대한 추억이 그녀의 마음속에서 맴돌았다. The memory..

[영어표현] 자존심이 세다, 자존심이 상하다, 자존심을 버리다는 영어로 뭐라고 할까?

"샌프란시스코 로컬이 알려주는 진짜 미국에서 쓰이는 영어표현" 자존심은 자기에 대한 일반화된 긍정적인 태도로 pride가 가장 적절한 단어가 아닐까 생각됩니다. Pride의 어원은 고대 영어 prȳde ‘excessive self-esteem’, 즉 지나친 자존감인데요. 적절한 자존감은 자신감을 가질 수 있게 해 주어 도움이 되지만 지나치게 자신을 믿고 사랑하면 자존심이 너무 강해지고 남의 의견을 쉬이 들으려 하지 않게 됩니다. 자존심이라는 것은 자신의 생각이 옳다고 생각해서 자신의 그것을 굽히지 않으려고 하는 것이 때문에 자신 = ego가 너무 강하다는 의미에서 자존심을 ego라고도 합니다. 자존심이 너무 세다는 be too proud 혹은 have a (too)strong ego라고 할 수 있습니다...

[영어표현] 시간이 지나면서 사이가 멀어졌어😥 사이가 멀어지다는 영어로 뭐라고 할까?

"진짜 샌프란시스코 로컬이 알려주는 진짜 미국에서 쓰이는 영어표현" 여러 가지 이유로 가까웠던 사이가 점 점 멀어지는 일들이 생기곤 하는데요. 이렇게 사이가 멀어졌다는 영어로 뭐라고 할까요? 바로 drift apart이라는 표현을 사용합니다. 예를 들어 우리는 예전에는 아주 가까웠지만 시간이 지나면서 그냥 멀어졌어 라고 한다면 We used to be so close, but over time we just drifted apart. 대학 졸업 후, 우리 모두는 멀어지기 시작했고 서로를 덜 자주 보게 되었다. After college, we all started drifting apart and seeing each other less often. 우리는 장거리 연애를 잘 해보려고 노력했지만, 결국 멀어..

[영어표현] 나 너가 말하는 말투 마음에 안 들어😑 말투는 영어로 뭐라고 할까?

"진짜 샌프란시스코 로컬이 알려주는 진짜 미국에서 쓰이는 영어표현" 어떤 말을 할 때 그 성질을 우리는 말투나 어감이라고 합니다. 영어로 말투는 뭐라고 할까요? 바로 tone이라는 단어를 씁니다. His tone was cold and distant. 그의 말투는 차갑고 거리가 느껴졌다. She used a sarcastic tone when she spoke to him. 그녀는 그에게 말할 때 빈정거리는 말투를 사용했다. 해서 나 너가 말하는 말투 마음에 안 들어.라고 한다면 I don't like your tone.이라고 하는데 대화 중에 상대방이 기분 나쁘게 말을 했을 때 흔하게 쓰는 표현이니 알아두시면 좋겠죠? 궁금하신 영어표현이 있으신가요? 아래에 댓글로 남겨주세요! 이 글이 도움이 되었다면 ..

728x90