728x90
"샌프란시스코 로컬이 알려주는 진짜 미국에서 쓰이는 영어표현"
오늘 배워볼 표현은 ducks in a row입니다. ducks in a row 모든 것이 깔끔하고 정돈된 방식으로 정리하거나 정렬되었다는 것을 표현하는 관용어입니다. ducks이 준비하고 있는 어떤 것, 즉 내가 준비하고 있는 것들이 in a row 일렬로 잘 줄지어져 있는 모습을 생각해 보시면 될 것 같습니다.
새끼오리들이 어미오리를 따라 일렬로 일사불란하게 잘 따라다니는 모습에서 그 표현이 유래하였습니다.
예를 들어 프로젝트를 시작하기 전에 모든 것이 잘 준비되었는지 확인해야 한다.라고 하면
Before launching the project, we need to make sure we have all our ducks in a row.
그녀는 회의 전에 꼼꼼하게 그녀의 문서를 정리했습니다.
She meticulously organized her documents to get her ducks in a row before the meeting.
그들은 이벤트를 시작할 준비가 되어있었다.
They were ready to get their ducks in a row and start the event.
궁금하신 영어표현이 있으신가요? 아래에 댓글로 남겨주세요! 이 글이 도움이 되었다면 아래에 공감버튼♡을 눌러주세요. 감사합니다🙂
728x90
'J의 블로그 > 영어' 카테고리의 다른 글
[영어표현] 이를 악물고 하다😬는 영어로 뭐라고 할까? (0) | 2023.05.16 |
---|---|
[영어표현] 죄나 책임을 대신 뒤집어쓰다는 영어로 뭐라고 할까? (0) | 2023.05.12 |
[영어표현] 똥손, 곰손은 영어로 뭐라고 할까? (0) | 2023.05.10 |
[영어표현] 내가 악역 할게, 너를 위해서 물어보는 거야 악역을 자처하다는 영어로 뭐라고 할까? (0) | 2023.05.09 |
[영어표현] 너 지금 상황이 간당간당해, 위험해는 영어로 뭐라고 할까? (1) | 2023.04.29 |